首页/技术分享

BIM建筑|之外民宿:抚仙湖畔的农宅改造 / 素造建筑

发布于:2025-04-01 20:08:21
56人 分享

民宿与周边环境  摄影:张雷

设计单位  素造建筑

项目地点  云南云溪

完成时间  2024年7月

建筑面积  628平方米


本文文字由设计单位提供。

 

之外民宿坐落于云南省澄江市抚仙湖畔的洋潦营村边缘,东侧毗邻广阔的荷花田,西侧则与村落建筑肌理自然融合,屋顶视野开阔,可远眺抚仙湖的碧波与周边连绵起伏的群山。在这片悠闲的田园风光中,时间仿佛也悄然放缓。

Outside guesthouse is located on the edge of Yangliao Village in Chengjiang City, Yunnan Province, by the shores of Fuxian Lake. To the east, it borders a vast lotus field, while to the west, it naturally integrates with the architectural fabric of the village. The rooftop offers expansive views, allowing guests to gaze out at the azure waters of Fuxian Lake and the surrounding rolling hills. In this pastoral setting, time seems to slow down.

 

远眺周边湖光山色  摄影:张雷

民宿的原始建筑为早期沿湖村落村民自建回迁房,结构为红砖砌体结构,位于联排建筑的端部单元,共4.5层。整体布局较为局促,二层以上为砌体(砖混)结构,意味着墙体不可拆除与移动,这也为我们的改造设计带来了挑战与机遇。

The original structure was a self-built farmhouse made of red brick masonry, situated at the end of a row of connected buildings. It stands 4.5 stories tall, with a relatively compact layout. The upper floors are constructed with masonry (brick-concrete) walls, which cannot be demolished or moved, presenting both challenges and opportunities for our renovation design.

 

改造前农居原貌  摄影:张雷

我们的业主是两位澄江本地的年轻人,在大城市工作后又回到家乡,希望通过成本可控的改造设计将传统农宅转型为民宿,既能保留家乡的质朴气息,又赋予其多元的功能与舒适体验,打造一处具有现代性的精神栖息地。

Our clients are two young locals from Chengjiang who, after working in big cities, returned to their hometown. They hoped to transform a traditional farmhouse into a guesthouse through a cost-effective renovation design, preserving the rustic charm of their hometown while infusing it with modern functionality and comfort.

 

在整体设计中,我们最大限度地利用现有建筑结构,在不拆除的条件下,探索乡村农宅如何以更“节约”的方式实现更新。通过轻量构建内部空间体验,我们将抚仙湖天然无雕饰的景观引入居住空间,让客人在室内外都能感受到自然与建筑的和谐共生。我们的设计在一定程度上不仅实现了农村民宅到民宿功能的转型,更赋予了建筑新的生命力,使其成为连接传统与现代、人与自然的载体。

In the overall design, we maximized the use of the existing structure, exploring how rural farmhouses could be updated in a more "economical" way without demolition. By lightly constructing the interior spatial experience, we brought the natural, unadorned landscape of Fuxian Lake into the living spaces, allowing guests to feel the harmonious coexistence of nature and architecture both indoors and outdoors. This design not only transformed the rural farmhouse into a functional pension but also breathed new life into the building, making it a bridge between tradition and modernity, and between humans and nature.

 

民宿夜景外观  摄影:张雷
民宿入口  摄影:张雷

基于对村内空间布局的观察与分析,尽管转角院落并不在本次改造范围之内,我们仍坚持针对不同人群和使用需求,重新规划了室外景观杂院的空间布局,并通过折叠窗的设计巧妙连接了室内外的视线与活动。村内的老人、孩童、民宿主人与客人,乃至过往的游人,都能在这个小院中找到适合自己的活动空间。

Based on observations and analysis of the village's spatial layout, although the corner courtyard was not part of this renovation, we still re-planned the outdoor landscape courtyard to cater to different groups and usage needs. Through the design of folding windows, we connected indoor and outdoor views and activities. Elders, children, hosts, guests, and even passing travelers can all find their own space in this small courtyard.

 

作为村内公共空间之一,院落的设计不仅弱化了建筑与环境的边界感,还让建筑在使用过程中自然而然地融入周边村落肌理,将室内空间悄然延伸至外部环境之中,形成一种内外交融、充满活力的空间体验。

As one of the village's public spaces, the courtyard design not only softens the boundary between the building and its environment but also naturally integrates the building into the surrounding village fabric during use. The indoor space subtly extends into the external environment, creating a vibrant spatial experience that blends inside and outside.

 

景观庭院布局  摄影:张雷
庭院一角  摄影:张雷
开启大堂上悬窗  摄影:张雷

入口空间的营造充分利用了原始建筑已有的二层出挑结构,形成入口前导区域的休息平台。这里即是客人等候的场所,也可以作为饮茶休憩、观赏荷塘的静谧角落。入口空间通过平台、接待区和内部空间的递进式序列设计,营造出层次分明的空间体验,引导客人逐步进入内部区域。

The entrance space makes full use of the original building's second-floor overhang, forming a resting platform in the pre-entrance area. This space serves as a waiting area for guests and a quiet corner for tea and relaxation while enjoying views of the lotus pond. The entrance space, through a progressive sequence of platforms, reception areas, and interior spaces, creates a layered spatial experience that guides guests step by step into the interior.

 

入口处接待平台  摄影:张雷
多功能接待岛台与大堂休闲空间  摄影:张雷

大堂则以线性吧台为核心,不仅承担了主要的接待功能,还融合了咖啡制作与调酒功能,既紧凑高效又充满亲切感,有效拉近了主与客之间的距离。休息区的组合家具与飘窗相结合,形成了一个灵活多变的休闲空间,能够容纳各种活动需求。大堂公共空间整体视野通透,光线明亮,室内外通过简洁的设计语言保持轻盈的互动。

The lobby centers around a linear bar counter, which not only handles reception duties but also integrates coffee-making and cocktail functions. It is compact, efficient, and welcoming, effectively bridging the gap between hosts and guests. The lounge area combines modular furniture with bay windows, creating a flexible and versatile space that accommodates various activities. The lobby's public space is bright and open, with a seamless indoor-outdoor connection maintained through a simple design language.

 

餐厅与多功能岛台  摄影:张雷
大堂休闲空间  摄影:张雷

楼梯作为建筑中唯一的交通空间,我们在保留原始清水混凝土楼梯面的基础上,采用了超薄的白色金属护栏板设计,既凸显了楼梯结构的竖向秩序与连续性,又多了一份简约的现代感。我们还在楼梯间顶部增设了采光天井,自然光在一天之中以不同角度洒入,形成动态的光影效果,为楼梯间增添了灵动与诗意。

The staircase, as the only circulation space in the building, retains the original exposed concrete steps but features ultra-thin white metal guardrails. This design highlights the vertical order and continuity of the staircase while adding a touch of modern simplicity. We also added a skylight at the top of the staircase, allowing natural light to filter in at different angles throughout the day, creating dynamic light and shadow effects that add a sense of liveliness and poetry to the space.

 

内部楼梯空间  摄影:张雷
光线洒在白色楼梯护栏  摄影:张雷

客房均分布于二层及以上,在不变动原建筑结构的前提下,我们针对不同朝向进行了差异化设计。面朝荷塘的东向房间通过加大窗面,打造景观落地窗,使客房的视野直接与荷塘相连,将自然景致引入室内;而面向村内景观的西向房间则采用了矩阵式方窗设计,既过滤了杂乱的背景,又调整了视线角度,形成了过渡型的景观层次。尽管房间面积紧凑,通过高效的功能分区,每个房间都配备了观景和休闲区域,最大限度地提升了空间利用率,让客人在有限的空间内也能享受到舒适和惬意。

The guest rooms are located on the second floor and above. Without altering the original structure, we tailored the design to different orientations: east-facing rooms overlooking the lotus pond feature enlarged windows and floor-to-ceiling glass, directly connecting the interior with the natural scenery. West-facing rooms, oriented toward the village, use a matrix of square windows to filter out cluttered backgrounds and adjust sightlines, creating transitional layers of scenery. Despite the compact room sizes, efficient functional zoning ensures each room includes a viewing and relaxation area, maximizing space utilization and allowing guests to enjoy comfort and coziness within limited space.

 

东向观景房间  摄影:张雷
客房布局的层次变化  摄影:张雷
客房内观景阳台  摄影:张雷

建筑外立面采用了三种不同材质:入口区域采用深灰色火山岩面饰,上部墙面改用齿条混凝土涂料,与主体白色外墙的质感涂料形成颜色和体感的对比。不同的材质应用不仅划分了建筑体量,还突出了入口的视觉焦点,增加建筑的层次感。

The building's facade incorporates three different materials: the entrance area features dark gray volcanic rock cladding, the upper walls use ribbed concrete paint, and the main white exterior walls are finished with textured paint. These material choices not only divide the building's massing but also highlight the entrance as a visual focal point, adding depth to the architecture.

 

外立面材质对比  摄影:张雷
入口处深灰色火山岩板与齿条混凝土涂料  摄影: 张雷

白色主体部分通过弧形的设计,整合了原本暴露的管线,使整体造型更流畅。天台利用原本的退台式组织,营造出多种观景露台,为客人提供了户外活动空间。顶层新增的360度观景台,是俯瞰周围景观的最佳视角,也是建筑的标志性之一。

The white main body integrates exposed pipelines through curved designs, creating a smoother overall form. The rooftop utilizes the original stepped structure to form multiple viewing terraces, providing outdoor activity spaces for guests. The newly added 360-degree viewing deck on the top floor offers the best vantage point to overlook the surrounding landscape and serves as a signature feature of the building.

 

弧形外墙主体  摄影:张雷
顶层360度观景天台  摄影:张雷
观景天台景观  摄影:张雷

在民宿的整体改造策略上,我们遵循了砌体承重墙不可移位的原则,确保建筑结构的安全与稳定。设计采取了克制而高效的空间干预策略与精准的材质选择,通过多样化的房型和活动空间的规划,以及将大堂接待处、咖啡区与酒吧功能融为一体,灵活应对民宿运营中的各种场景与功能需求。我们的设计手法与民宿——营造轻松氛围、提供人性化服务——运营理念相辅相成,吸引了众多与店主有着相似经历、仍在都市打拼的年轻群体。他们来到这个隐匿的村落,在精心设计的空间中寻找片刻宁静。

In the overall renovation strategy for Outside Guesthouse, we adhered to the principle of not relocating the masonry load-bearing walls, ensuring the building's structural safety and stability. The design employs restrained yet efficient spatial interventions and precise material choices. By planning diverse room types and activity spaces, and integrating the lobby reception, coffee area, and bar functions, the design flexibly meets various operational scenarios and functional needs of this guesthouse.

 

外立面与景观庭院  摄影:张雷

在造价控制方面,我们采用了“重点投入”与“常规工艺”相结合的策略:深灰色入口体量锚定建筑基调,凸显视觉重点,白色主体墙面与荷塘景致相互映衬。窗洞系统的重构以轻巧的手法优化了采光与通风,成为连接室内外空间的视觉媒介。此外,我们对公共区域景观庭院的整修,为村落闲置空间的改造提供了值得借鉴的示范性模板。这一系列策略不仅实现了功能与美学的平衡,也为乡村农宅的改造提供了低成本、可持续的实践路径。

In terms of cost control, we adopted a strategy combining "focused investment" and "conventional techniques": the dark gray entrance volume anchors the building's tone, emphasizing visual focus, while the white main walls complement the lotus pond scenery, achieving both economy and aesthetics. The reconfiguration of the window system optimizes lighting and ventilation with a lightweight approach, serving as a visual medium connecting inside and outside spaces. This series of strategies not only balances functionality and aesthetics but also provides a low-cost, sustainable direction for rural farmhouse renovations.

 

入口转角休闲座椅区域  摄影:张雷

四层露台空间  摄影:张雷

 

设计图纸 ▽

 

一层平面图  ©素造建筑
二、三层平面图  ©素造建筑
四、五层平面图  ©素造建筑

 

完整项目信息

项目名称:之外民宿

项目类型:乡村农宅改造

项目地点:澄江,云南

设计单位:素造建筑

设计团队:董文、张雷、周子皓、杜杰、郭旌、赵胜超、杨宇航、郭恒瑞、周宇佳、李睿杰、张雯、王慧涵、程春杨、管宇燕

学术顾问:周凌

项目时间:2023年8月31日—2024年7月20日

用地面积:263平方米

建筑面积:628平方米

建筑结构:砌体(砖混)结构

外立面材料:深灰色火山岩板、齿条混凝土涂料、质感涂料

摄影:张雷


版权声明:本文由素造建筑授权发布。欢迎转发,禁止以有方编辑版本转载。
投稿邮箱:media@archiposition.com

转载请注明来源本文地址:https://www.tuituisoft/blog/70555.html

上一篇:

BIM建筑|gad新作:台州远景中心

下一篇:

BIM建筑|在市井里爬上爬下:旮旯三宝陶艺工作室改造 / 灰空间建筑事务所

相关文章