Arcus Center for Social Justice Leadership / Studio Gang . Image © Steve Hall for Hedrich Blessing
塑造空间:壁炉在建筑史中的演变与影响
Shaping Spaces: The History and Impact of Fireplaces in Architecture
由专筑网Zia,小R编译
壁炉深刻地塑造了建筑设计,影响着空间的布局、体验和感知方式。它们不仅仅是功能元素,更是权力、社群、舒适和文化的象征,追溯着人类与建成环境不断演变的关系。从标志早期人类定居点的原始炉膛,到当代建筑中复杂的生态设计,壁炉反映了更广泛的文化、社会和技术变迁,在建筑的空间叙事中充当着持久的焦点。学者们经常探讨建筑与火之间的紧密联系。路易斯·费尔南德斯-加利亚诺(Luis Fernández-Galiano)在其开创性著作《Fire and Memory: On Architecture and Energy》中提出,建筑从根本上调解着人类与能源之间的关系。通过理解这些结构如何塑造空间、象征文化价值并推动技术创新,我们能更深入地洞察建筑在形式、功能与意义之间复杂的相互作用。
空间秩序与象征意义
对火的掌控标志着人类最具决定性的转折点之一,在空间和象征意义上深刻影响了早期建筑。最初,在原始居所中,火提供了必要的温暖和保护,但也成为了一个公共焦点,家庭生活和集体仪式都围绕着它进行。考古发现,如位于特拉·阿玛塔(法国)、Bolomor(西班牙)和Çatalhöyük(土耳其)的那些精心布置的炉膛,揭示了这些早期壁炉对于生活空间构建、活动区域的划分,并促进社区内的社会凝聚力。它们具有策略性的布局突显了一种萌芽的建筑意识,反映了人类围绕热舒适和集体体验来构建环境的最初尝试。
Fireplaces have profoundly shaped architectural design, influencing how spaces are organized, experienced, and perceived. More than merely functional elements, they represent symbols of power, community, comfort, and culture, tracing humanity's evolving relationship with the built environment. From the primitive hearths that characterized early human settlements to the sophisticated ecological designs of contemporary architecture, fireplaces have reflected broader cultural, social, and technological changes, serving as enduring focal points in the spatial narrative of architecture. Scholars have frequently explored the intimate relationship between architecture and fire. Luis Fernández-Galiano, in his seminal work "Fire and Memory: On Architecture and Energy" argues that architecture fundamentally mediates the relationship between humanity and energy. By understanding how these structures have shaped spaces, symbolized cultural values, and driven technological innovation, we gain deeper insight into architecture's complex interplay between form, function, and meaning.
Spatial Order and Symbolic Meaning
The control of fire marks one of humanity's most decisive turning points, significantly influencing early architecture spatially and symbolically. Initially, in primitive dwellings, the fire provided essential warmth and protection but became a communal focal point around which domestic life and collective rituals revolved. Archaeological discoveries, such as the carefully positioned hearths in Terra Amata (France), Bolomor (Spain), and Çatalhöyük (Turkey), reveal how these early fireplaces structured living spaces, defined activity zones, and facilitated social cohesion within communities. Their strategic placement highlights an emerging architectural awareness, reflecting humanity's earliest attempts to structure environments around thermal comfort and collective experience.
Terra Amata Archaeological discoveries. Image © Oscar Rapaz, via Wikipedia under CC BY-SA 4.0
建筑与可控热能之间的这种根本关系,在罗马文明中因火炕供暖系统(hypocaust)的发明而取得了显著进步。这种创新的中央供暖机制利用地板下的空腔和垂直墙内的烟道,彻底改变了建筑的构思、设计和居住方式。通过高效分配热量,它重塑了内部空间层级,实现了更高程度的建筑复杂性和舒适性,同时也为建筑设计树立了一个持久的先例,将热管理深深嵌入该学科不断演进的话语和实践之中。
文艺复兴的和谐与建筑核心性
文艺复兴重新定义了建筑、几何与人体比例之间的关系,在这一框架下,壁炉获得了象征性和构图上的重要性。它曾以功能性为主,如今则成为一种建筑手段,用以表达秩序与对称的理想。随着家庭室内空间日益规范化,炉膛在物理上和象征意义上都锚定了房间,体现了稳定性和空间连贯性。
This fundamental relationship between architecture and controlled heat saw remarkable advancement in Roman civilization through the invention of the hypocaust system. An innovative central heating mechanism employing subfloor cavities and vertical wall flues, the hypocaust transformed how buildings were conceived, designed, and occupied. By efficiently distributing heat, it reshaped interior spatial hierarchies, enabling new degrees of architectural complexity and comfort but also set an enduring precedent in architectural design, embedding thermal management deeply into the discipline's evolving discourse and practice.
Renaissance Harmony and Architectural Centrality
The Renaissance redefined the relationship between architecture, geometry, and human proportion, and within this framework, the fireplace gained symbolic and compositional significance. Once primarily utilitarian, it became an architectural device through which ideals of order and symmetry were expressed. As domestic interiors grew more formalized, the hearth anchored rooms both physically and symbolically, embodying stability and spatial coherence.
Hypocaust under the floor in a Roman villa in Vieux-la-Romaine, near Caen, France. Image © Pascal RADIGUE, via Wikipedua under CC BY-SA 4.0
安德烈亚·帕拉第奥(Andrea Palladio)的Casa Cogollo住宅诠释了这一角色:壁炉并非装饰品,而是作为结构和视觉的轴线而存在。它以数学般的精确度定位,平衡了房间比例,与立面开口对齐,并强化了空间和谐。这种对构图清晰度的关注反映了维特鲁威原则的影响,这些原则在文艺复兴时期得以重新诠释,强调建筑元素与人文主义对秩序和美的追求之间的契合。
莱昂·巴蒂斯塔·阿尔伯蒂(Leon Battista Alberti)在《论建筑》(De Re Aedificatoria)中,将壁炉称为一个不可或缺的建筑构件,应精心定位并赋予其应有的尊严。对阿尔伯蒂而言,壁炉不仅是一种功能必需品,也是一种表现手段——它的位置、尺度和装饰诉说着其所服务家庭的价值观和抱负。它既是一种空间工具,也是一个文化符号。
Andrea Palladio's Casa Cogollo illustrates this role: the fireplace serves not as decoration, but as a structural and visual axis. Positioned with mathematical precision, it balances room proportions, aligns with façade openings, and reinforces spatial harmony. This concern for compositional clarity reflects the influence of Vitruvian principles, reframed during the Renaissance to emphasize the alignment between architectural elements and the humanist pursuit of order and beauty.
Leon Battista Alberti, in De Re Aedificatoria, referred to the fireplace as an integral architectural component that should be carefully positioned and treated with dignity. For Alberti, the fireplace was not only a functional necessity but also a representational device — its placement, scale, and ornamentation spoke to the values and aspirations of the household it served. It was a spatial tool as much as a cultural symbol.
Casa Cogollo, Claudio Gioseffi. Image © Claudio Gioseffi, via Wikipedia under CC BY-SA 4.0
在理论之外,文艺复兴时期的室内空间显示出对壁炉装饰潜力的日益重视。壁炉架由大理石或石灰岩雕刻而成,常常饰以寓言人物、纹章标志或古典主题。这些壁炉可见于遍布意大利的别墅以及日益增多的法国城堡中,其宏伟气势传达了权力、血统和优雅品味。在诸如美第奇-里卡迪宫(Palazzo Medici Riccardi)或布卢瓦城堡(Château de Blois)这样的空间中,壁炉主宰着视觉领域,吸引着注意力,标志着火从一种必需品转变为一种宣言。
Beyond theory, Renaissance interiors show a growing investment in the decorative potential of the fireplace. Mantels were carved in marble or limestone, often featuring allegorical figures, heraldic emblems, or classical motifs. The grandeur of these fireplaces — visible in villas across Italy and increasingly in French châteaux — conveyed power, lineage, and cultivated taste. In spaces such as the Palazzo Medici Riccardi or the Château de Blois, fireplaces dominate the visual field, commanding attention and signaling a shift from fire as a necessity to fire as a statement.
Château de Blois, fireplace. Image © Shadowgate, via Wikipedia under CC BY 2.0
这种演变与家庭室内空间作为展示场所的兴起相吻合。文艺复兴时期的住宅不仅是生活空间,更是展示教育、修养和地位的舞台。壁炉通常是房间里最大、装饰最精美的物件,它体现了这一转变,成为建筑吸收并反映当时文化抱负的媒介。正是通过壁炉,温暖、文化与建筑在物质上融为一体——这是一个能量、装饰与社会意义的交汇点,其影响将延续至近代早期。
家居性、工业与重构
工业革命标志着壁炉在建筑和文化角色上的一个转折点。随着新技术的出现以及煤炭成为城市环境中的主要能源,壁炉设计也随之调整,以满足在效率、清洁度和规模方面不断变化的需求。铸铁内胆和由本杰明·汤普森(Benjamin Thompson)开发的Rumford fireplace等创新反映了这一转变。这些新模型旨在减少烟雾并提高热效率,显著改善了家庭供暖的性能,标志着与前工业时代庞大而低效的壁炉的明显决裂。
This evolution coincides with the rise of the domestic interior as a place of representation. The Renaissance home was not only a space for living but a stage for displaying education, refinement, and status. The fireplace, often the largest and most elaborately framed object in the room, embodied this shift, becoming a medium through which architecture absorbed and reflected the cultural ambitions of its time. It was through the fireplace that warmth, culture, and architecture were materially fused — an intersection of energy, ornament, and social meaning that would echo into the early modern period.
Domesticity, Industry, and the Reconfiguration
The Industrial Revolution marked a turning point in the architectural and cultural role of fireplaces. As new technologies emerged and coal became the dominant energy source in urban environments, fireplace design adapted to meet changing needs in efficiency, cleanliness, and scale. Innovations such as the cast iron insert and the Rumford fireplace — developed by Benjamin Thompson —reflected this transformation. Designed to reduce smoke and increase thermal efficiency, these new models significantly improved the performance of domestic heating, marking a clear departure from the large, inefficient hearths of the pre-industrial era.
The Premium fire place heater. Image via Boston Public Library under CC BY 2.0
然而,变化不仅限于技术层面——它们也是空间性和意识形态上的。中产阶级的兴起和城市家居生活的扩展重新定义了家,催生了围绕隐私、层级和功能组织的新类型。与曾经以单一壁炉为中心、聚焦公共生活的模式不同,维多利亚时代的住宅拥有多个小型壁炉,分布在客厅、卧室和书房等处。每个壁炉服务于特定的房间和功能,反映了家庭内部空间的分隔化,以及文化上对个人舒适度和私人空间日益增长的重视。
壁炉在家庭中的这种扩散也象征着社会规范的转变。文艺复兴时期的壁炉曾是公共威望的宣言,而维多利亚时代的壁炉则转向内省——成为体面与家庭优雅的私人标志。这一时期的壁炉围边和壁炉架通常装饰华丽,但却是批量生产的,结合了铸铁、瓷砖和木制装饰元素。因此,壁炉变成了一种混合体:既是工业进步的象征,也是资产阶级品味的体现。
Yet the changes were not only technological — they were spatial and ideological. The rise of the middle class and the expansion of urban domesticity redefined the home, giving rise to new typologies organized around privacy, hierarchy, and function. In contrast to the single-hearth model that once centered communal life, Victorian homes featured multiple smaller fireplaces distributed across parlors, bedrooms, and studies. Each fireplace catered to a specific room and function, mirroring the compartmentalization of the domestic interior and the growing cultural emphasis on inpidual comfort and personal space.
This proliferation of hearths across the home also symbolized shifting social norms. Where the Renaissance fireplace had been a statement of public prestige, the Victorian hearth was inward-looking — a private marker of respectability and domestic refinement. Surrounds and mantels in this period were often highly decorative, yet mass-produced, combining cast iron with ceramic tiles and wooden ornamentation. The fireplace thus became a hybrid object: at once a symbol of industrial progress and an embodiment of bourgeois taste.
Hub Franklin Open Stove. Image via Boston Public Library under CC BY 2.0
城市化进一步塑造了壁炉的空间逻辑。在英国排屋或奥斯曼时期的巴黎公寓等高密度住宅开发中,对紧凑、标准化供暖解决方案的需求影响了建筑布局、施工方法和材料选择。烟囱群成为了一个决定性元素,通常在单元间共享,并融入建筑的结构逻辑中。这些发展将壁炉嵌入了一个更广泛的基础设施思维体系,这与集中化城市服务和市政规划的兴起相呼应。
Urbanization further shaped the spatial logic of fireplaces. In dense housing developments such as terraced houses in Britain or Haussmann-era apartments in Paris, the need for compact and standardized heating solutions influenced architectural layout, construction methods, and material choices. The chimney stack became a defining element, often shared between units and integrated into the structural logic of the building. These developments embedded the fireplace into a broader system of infrastructural thinking that paralleled the rise of centralized urban services and municipal planning.
Section of a Parisian Building 1845. Image via Bibliotheque Nationale de France
尽管如此,壁炉的象征共鸣依然延续。在19世纪的文学和图像中,它仍然是道德美德、家庭和情感温暖的有力象征——在快速变革中的一个精神锚点。建筑师们调和了这种二元性,他们拥抱工业技术,同时保留壁炉作为家庭生活象征核心的地位。从这个意义上说,工业时代并未抛弃壁炉的意义,而是在新兴的关于进步、隐私和生产的叙事中重塑了它。
抽象时代的火
随着20世纪通过抽象化、功能性和空间创新的视角重新定义建筑,壁炉也随之转变。它不再是必需品的核心元素,而成为一个概念协商的场所——一件通过现代主义的形式清晰度和伦理严谨性重新诠释的传统遗存。这一时期的建筑师面临着一个悖论:如何将一个本质上怀旧的元素融入一个以断裂、进步和形式简化为基础的运动中。答案在于重新定义壁炉:不是将其视为历史主义的残余,而是作为一种符合现代建筑原则的雕塑性、空间性和象征性的装置。
Still, the symbolic resonance of the hearth endured. In 19th-century literature and imagery, it remained a powerful emblem of moral virtue, family, and emotional warmth—an anchor amid rapid change. Architects negotiated this duality, embracing industrial techniques while preserving the fireplace as a symbolic core of domestic life. In this sense, the Industrial Age did not discard the fireplace's meaning but reframed it within the emerging narratives of progress, privacy, and production.
Fire in the Age of Abstraction
As the 20th century redefined architecture through the lens of abstraction, functionality, and spatial innovation, the fireplace too transformed. No longer a central element of necessity, it became a site of conceptual negotiation — an artifact of tradition reinterpreted through the formal clarity and ethical rigor of modernism. Architects of this period were confronted with a paradox: how to incorporate an inherently nostalgic element into a movement premised on rupture, progress, and formal reduction. The answer lay in redefining the fireplace not as a historicist residue, but as a sculptural, spatial, and symbolic device consistent with the tenets of modern architecture.
Gunnar Asplunt / Stennäs Summer House. Image © Sune Sundahl via Wikipedia under Public Domain
Gunnar Asplunt / Stennäs Summer House. Image via Wikipedia under Public Domain
阿道夫·路斯(Adolf Loos),一位装饰的激烈批评者和现代主义思想的基础声音,是这一转变的典范。在他的Bosendorferstrasse公寓中,壁炉被剥离了装饰性的点缀,简化为一个嵌入精心构图的室内的基本体量。它的存在既坚定又沉静——体现了路斯的信念,即空间特性并非源于装饰,而是源于形式与材料的构造。这里的壁炉既是热源,也是空间校准点,以最简洁的方式锚定了家居体验。
Adolf Loos, a fierce critic of ornament and a foundational voice in modernist thought, exemplified this shift. In his Apartment Bosendorferstrasse, the fireplace is stripped of decorative embellishment, reduced to an elemental volume embedded within a carefully composed interior. Its presence is assertive yet quiet — an embodiment of Loos's belief that spatial character emerges not through ornamentation but through the tectonics of form and material. The fireplace here functions as a source of warmth but as a point of spatial calibration, anchoring the domestic experience with minimal means.
Adolf Loos / Bosendorferstrasse, Wohnung Adolf Loos. Image © Bösendorferstraße (früher Giselastraße) 3/5. Stock, Kaminnische, schräge Innenansicht by Martin Gerlach jun. (Künstler_in) - Albertina, Austria - Public Domain
弗兰克·劳埃德·赖特(Frank Lloyd Wright)虽然秉承不同的哲学传统,同样将壁炉置于建筑构图的中心。在罗比住宅(Robie House)中,壁炉不仅仅是房间内的一个物件,而是整个平面布局的组织原则。它位于空间流线的交汇处,定义了开放式平面布局的内部空间,并强化了草原风格的水平感。对赖特而言,壁炉是一个象征性和结构性的核心——是对原始壁炉的现代重新诠释,以砖块和几何形式重塑。
Frank Lloyd Wright, while operating from a distinct philosophical tradition, also placed the fireplace at the heart of architectural composition. In the Robie House, the hearth is not simply an object within a room, but the organizing principle of the entire plan. It stands at the intersection of spatial flows, defining the open-plan interior and reinforcing the horizontal emphasis of the Prairie style. For Wright, the fireplace was a symbolic and structural core — a modern reinterpretation of the primitive hearth, recast in brick and geometry.
Frederick C. Robie House / Frank Lloyd Wright. Image © Sailko via Wikipedia under CC BY 3.0
路易斯·康(Louis Kahn)延续了这一轨迹,赋予壁炉一种超越功能的庄重感。在Korman住宅中,壁炉宛如一座沉静的纪念碑,是家庭领域内的宁静中心。其材料的坚实感和位置唤起仪式感与永恒性,反映了康对静谧、秩序和集体记忆更广泛的关注。对康而言,建筑旨在创造能够接纳光线、时间和人类存在的空间,而壁炉则成为了承载这些无形维度的容器。
Louis Kahn continued this trajectory, imbuing the fireplace with a gravitas that transcended function. In the Korman House, the hearth stands as a quiet monument, a center of stillness within the domestic realm. Its material solidity and placement evoke ritual and permanence, reflecting Kahn's broader preoccupation with silence, order, and communal memory. For Kahn, architecture was about creating spaces that could receive light, time, and human presence, and the fireplace became a vessel for these intangible dimensions.
Louis Kahn's Korman Residence Interior Renovation / Jennifer Post Design. Image © Pieter Estersohn
Muuratsalo Experimental House / Alvar Aalto. Image © Nico Saieh
在北欧现代主义中,阿尔瓦·阿尔托(Alvar Aalto)和古尔纳·阿斯普朗德(Gunnar Asplund)等建筑师将壁炉视为空间雕塑和家庭标志。阿尔托在穆拉察洛(Muuratsalo)的实验住宅(Experimental House)利用壁炉来构建庭院,创造了一个半封闭的沉思空间,模糊了室内与景观的边界。壁炉成为了聚集和内省的场所,锚定了一个探索非正式性、触感和氛围的设计。同样,阿斯普朗德的Stennäs避暑别墅将壁炉重新诠释为一个雕塑性的姿态——一个抽象的形式,既组织着房间空间,又表达出一种亲密感和人体尺度感。建筑师借此确认,即使在技术抽象化的时代,建筑仍必须回应人类的基本需求——对温暖、聚集以及赋予空间以意义的精神锚点的需求。
迈向当代壁炉
在当代建筑中,壁炉已不再是必需品,但它们仍保持着空间性、社会性和象征性的关联。它们在技术先进且具有生态意识的建筑中的存在,反映了人类对与他人、与场所、以及与仪式建立连接的持久需求。这导致了壁炉的新诠释,创新与传统在其中以微妙而富有意义的方式相遇。
In Nordic modernism, architects like Alvar Aalto and Gunnar Asplund engaged with the hearth as a spatial sculpture and a domestic icon. Aalto's Experimental House in Muuratsalo uses the fireplace to structure the courtyard, creating a semi-enclosed, contemplative space that blurs the boundary between interior and landscape. The hearth becomes a site of gathering and introspection, anchoring a design that explores informality, tactility, and atmosphere. Similarly, Asplund's Stennäs Summer House reinterprets the fireplace as a sculptural gesture — an abstracted form that organizes the room while articulating a sense of intimacy and human scale. In doing so, the architect affirmed that even in an age of technological abstraction, architecture must still respond to fundamental human needs — for warmth, gathering, and anchoring space with meaning.
Toward a Contemporary Hearth
In contemporary architecture, fireplaces are no longer essential, yet they retain spatial, social, and symbolic relevance. Their presence in technologically advanced and ecologically conscious buildings reflects a persistent human need for connection with others, with place, and with ritual. This has led to new interpretations of the hearth, where innovation and tradition meet in subtle, meaningful ways.
Atrium House / Tham & Videgård Arkitekter. Image © Åke E- son Lindman
技术进步已将壁炉从其历史束缚中解放出来。由生物乙醇、电力或回收燃料驱动的生态供暖系统,在形式和摆放位置上提供了更大的灵活性,摆脱了对烟囱和传统通风的依赖。这些替代方案反映了建筑界对可持续性、资源效率和材料伦理更广泛的关注。然而,即使在这种技术格局改变的背景下,壁炉仍继续充当着空间锚点的角色。它在开放式平面布局中营造亲密感,在流动的环境中提供片刻的宁静,并在日益数字化的世界中保留了一层可触摸的、感官性的体验。
Technological advancements have liberated the fireplace from its historical constraints. Ecological systems — powered by bioethanol, electricity, or recycled fuels — allow for greater flexibility in form and placement, removing the dependence on chimneys and traditional ventilation. These alternatives reflect a broader architectural concern with sustainability, resource efficiency, and material ethics. Yet even in this altered technical landscape, the hearth continues to serve as a spatial anchor. It fosters intimacy within open plans, offers moments of stillness in otherwise fluid environments, and preserves a tactile, sensory layer of experience in an increasingly digital world.
Arcus Center for Social Justice Leadership / Studio Gang . Image © Steve Hall for Hedrich Blessing
与此同时,壁炉也重新成为集体认同的场所。在甘工作室(Studio Gang)设计的Arcus社会正义领导中心(Arcus Center for Social Justice Leadership),中央壁炉兼具实际和象征意义,围绕着对话和社群来组织空间。在这里,建筑不仅仅是为壁炉提供了容身之所;它更是围绕壁炉而构建,仿佛在重申在这个碎片化的时代里,身体在场和共享空间的重要性。
在其他环境中,从山林小屋到市政空间,壁炉都充当着将居住者根植于时间和地点的建筑姿态。它们唤起的是连续性而非怀旧,是意义而不仅仅是功用。
At the same time, the fireplace has re-emerged as a locus for collective identity. In Studio Gang's Arcus Center for Social Justice Leadership, the central fireplace is both literal and symbolic, organizing space around dialogue and community. Here, the architecture does not merely accommodate a fireplace; it is structured around it as if reaffirming the importance of physical presence and shared space in an age of fragmentation.
In other settings, from mountain cabins to civic spaces, fireplaces act as architectural gestures that root occupants in time and place. They evoke continuity rather than nostalgia, meaning rather than mere utility.
B Garden / 3andwich Design / He Wei Studio. Image © Weiqi Jin
壁炉作为一种类型,已经超越了其功能性起源,成为一种叙事工具——一种传达情感深度和文化延续性的工具。从原始的火到今天抽象的无烟道形态,它的演变映射了建筑自身的演变:适应性强、富有创造力,且本质上是人性的。壁炉,以其多种形式,持续提供着这种可能性。它的未来不在于怀旧,而在于其容纳复杂性的能力:同时兼具生态性与情感性,创新性与古老性,私密性与集体性。最终,它依然保持着其始终如一的身份——一个人们聚集的中心,而建筑也由此开始。
As a typology, the fireplace has transcended its functional origins to become a narrative tool — one that communicates emotional depth and cultural continuity. From primitive fire circles to today's abstract, ventless forms, its evolution mirrors that of architecture itself: adaptive, inventive, and fundamentally human. The hearth, in its many forms, continues to offer that possibility. Its future lies not in nostalgia, but in its capacity to hold complexity: to be at once ecological and emotional, innovative and ancient, private and collective. In the end, it remains what it always was — a center around which we gather, and from which architecture begins.
Cabin Norderhov / Atelier Oslo. Image © Lars Petter Pettersen
Gunnar Asplunt / Stennäs Summer House. Image © Sune Sundahl via Wikipedia under Public Domain
Louis Kahn's Korman Residence Interior Renovation / Jennifer Post Design. Image © Matt Wargo
Eigen Haard. Spaarndammerplantsoen, Amsterdam Original state, 1916. Image Courtesy of Wikimedia
Çatalhöyük Archaeological discoveries, Murat Özsoy 1958. Image © Murat Özsoy 1958, via Wikipedia under CC BY-SA 4.0
LANDHAUS / Thomas Kröger Architekt. Image © Thomas Heimann
Muuratsalo Experimental House / Alvar Aalto. Image © Nico Saieh
Arcus Center for Social Justice Leadership / Studio Gang . Image © Steve Hall for Hedrich Blessing
Frederick C. Robie House / Frank Lloyd Wright. Image via Wikipedia under Public Domain
转载请注明来源本文地址:https://www.tuituisoft/blog/93712.html