
设计单位 goa大象设计
项目地址 海南万宁
建成时间 2024年
建筑面积 5372平方米
本文文字由设计单位提供。
“极富视觉张力的游艇码头游客集散中心,
构建了人、建筑、海湾之间生动而和谐的关系,
激发人们对滨海艺术生活的向往。”
——王彦
goa大象设计总建筑师
游艇码头游客集散中心坐落于海南省万宁市神州半岛旅游度假区,面朝万宁老爷海。其所在的500米海岸线结合了海岸生物栖息地与游艇港湾,旨在打造具有文化气息的滨海博物公园。
The yacht terminal tourist hub is situated in the Shenzhou Peninsula vacation Resort in Wanning City, Hainan Province. It lies along a 500-meter stretch of coastline, which integrates yacht docks and coastal ecological habitats to form a culturally rich coastal museum park.
集散中心一方面为游艇客人提供服务支持,另一方面也是整个海岸线的文化休闲、社交体验场所。基于游艇港湾的功能属性,建筑师提取“游艇”的意象并进行诗意转译,以率性流畅的造型线条,多标高层次的亲海体验,勾勒浪漫自由的滨海生活氛围。
The Yacht Terminal Tourist Hub not only offers service support for yacht guests but also functions as a cultural, leisure, and social experience venue for the entire coastline. The architect has transformed the functional characteristics of the harbor into a poetic image of a yacht. Through the flowing and expressive lines of the building's shape, the multi-level experience of being close to the sea, and the creation of a dreamlike ambiance, a romantic and free seaside living atmosphere has been established.

泊于海湾的游艇
Moored Yacht
“向海性”一词最早源于韩国曹圭益教授之文,描述人们在心理上有着对海洋的向往和趋近行为,辽阔的海洋令人心旷神怡、释放自我。“向海性”一词更是体现了一种回归自然的浪漫主义精神,正是这种精神使滨海城市的功能结构、建筑形体和景观在一定程度上有了对海洋的趋向性。
The term "seaward" describes people's psychological longing and approaching behavior towards the ocean. The vast ocean is invigorating and liberating, and the term "seaward" embodies a romantic spirit of returning to nature. This spirit causes the functional structure, architectural form, and landscape of coastal cities to have a certain inclination towards the ocean.

场地位于游艇港湾的核心位置,海洋景观的天然浪漫与游艇港湾的现代时尚赋予其双重特质。建筑师从“游艇”这一极具辨识度的滨海意象中提取要素,作为造型的起点。建筑面朝外海,其平面由周边道路关系交织而成,呈现出封闭的不规则几何形态。方案通过对几何形的平面切分与竖向拉伸,塑造出层层跌落的丰富造型。檐口相较窗线适度偏移,连续的檐口线条拾级而上,勾勒出精致轻盈、颇具动感的建筑形象,与海港中的游艇相互呼应。
Located in the core of the yacht harbor, the natural charm of the ocean landscape and the modern allure of the yacht harbor endow the site with a dual nature. The connection between architecture and the sea, as well as the yacht lifestyle, became the key focus of the design. Architects draw elements from the highly distinguishable coastal image of "yachts" as the starting point for their designs. The building faces the sea, and its layout is intertwined with the surrounding roads, forming a closed irregular geometric shape. By dividing the geometric shapes into planes and stretching them vertically, a rich pattern of layered descent is created. The eaves are offset from the window line by a certain extent, and the continuous eaves lines ascend step by step, delineating a delicate, lightweight, and dynamic architectural image that resonates with the yachts in the harbor.

游客集散中心位于海岸边,与主要城市道路相距三百余米。设计通过一系列具有方向引导性的商业建筑串联并组织空间动线。商业部分由五个不到300平方米的小体量建筑单元组成,曲折的线性排列方式,由入口延伸到游艇港湾。这部分的建筑形式与集散中心相仿,共同塑造出具有统一且富有识别度的街区空间。景观与建筑紧密配合,以海洋生态为切入点,打造飞鸟广场、热带花岛等场所,围合出生动的商业外摆空间。一系列海洋主题的景观营造,不仅加深了人们对游艇港湾建筑集群的海滨记忆,也提升了对海湾生活的期待。
The yacht terminal tourist hub, located on the coast, is over 300 meters away from major city roads. It is designed to organize spatial flow relationships via a series of commercial buildings with directional guidance. The commercial area is divided into five small volumes of less than 300 square meters, arranged in a meandering linear pattern, stretching from the entrance to the yacht terminal tourist hub.

模糊边界的地景建筑
Landform Architecture
地景建筑“Landform Architecture”是20世纪末出现的一种建筑形式,旨在强调建筑屋面与景观的延续性。游艇会所采用地景建筑的做法,屋面与墙面、地面的界限被模糊,建筑与景观融为一体,建筑仿佛从地面自然生长出来。
“Landform Architecture” is an architectural style that emerged at the end of the 20th century, emphasizing the continuity between the building roof and the landscape. The yacht terminal tourist hub adopts the concept of Landscape Architecture, where the boundaries between the roof, walls, and floor are indistinct, and the building merges smoothly with the landscape, as if it has sprouted naturally from the ground.

建筑位于缓坡之上,微微嵌入大地,以消解体量的臃肿与压迫感。北侧主入口略微抬升,赋予建筑良好的外向视野,将老爷海的景色收入眼底。这一抬升也激发了人们对建筑的好奇与探索欲望。建筑与海面相接处,设有宽阔的观海露台与大台阶。台阶地面与建筑表皮均采用尺寸统一的石材铺设,浑然一体——“身在其中,却感觉不到自然在哪里终了,艺术从哪里开始”。
The building is positioned on a gentle slope and embedded in the earth to mitigate the bulky and oppressive sense of volume. The main entrance on the north side has been raised to afford a fine view of Laoye Sea. Meanwhile, it also piques people's interest in the architecture.


调动五感的亲海体验
Multi-sensory Coastal Experience
建筑为访客提供多种标高、多种形式的亲海体验。首层面海一侧设置大尺度镜面水景,通过镜面反射效果,将海天一色的美景引入室内休息区。镜面水景上设置悬浮观景平台,供人漫步打卡,于行走中欣赏海景。负一层露台则更贴近海平面,可使访客直接感受海风拂面、海浪声声,实现近距离亲海体验。
The building affords visitors a variety of seaside experiences. On the first floor, a waterscape is installed facing the sea. Through the mirror reflection effect, the beautiful scenery of the sea and the sky is introduced into the interior. A floating viewing platform is erected on the waterscape for people to relish the sea view. The basement floor is close to the sea, allowing people to directly sense the breeze and the sound of waves.


建筑二层视野开阔,能够俯瞰整个游艇港湾,远眺老爷海的标志性灯塔。室外露台与下层屋面的折板造型相结合,扶手采用高透的超白玻璃,最大限度减少建筑构件对海景视线的遮挡。
The second floor presents an extensive vista of the entire yacht harbor and the iconic lighthouse of Laoye Sea. The outdoor terrace integrates with the folded roof design of the lower level, while the handrails, made from ultra-clear glass, ensure minimal obstruction of the sea view, enhancing the visual connection with the coast.


室内空间亦贯穿了“游艇”主题。建筑首层为主要功能空间,也是航海文化展示及体验区。高挑的中庭悬挂动态仿生艺术装置“启航之舟”,8米长的装置,以多根仿船桨节肢附于骨干两侧,呈波浪式上下摆动,犹如船只在海面行进。此外,空间内设有多处互动装置帮助访客全方位感受游艇文化,例如游艇互动装置可模拟驾驶体验,体验区可沉浸式感受海上冲浪的自由。
The yacht theme also pervades the interior space. The first floor is the principal functional space and also the exhibition and experience area for maritime culture. The lofty atrium is adorned with a dynamic biomimetic art installation named "Sailing Boat". The 8-meter-long installation utilizes several oar limbs attached to both sides of the backbone, swaying like a ship cruising on the sea. Additionally, multiple interactive installations assist visitors in fully experiencing yacht culture - yacht interactive devices can simulate sea driving and also offer an immersive surfing experience at sea.



形式响应气候
Form Follows Climate
万宁地处热带海洋性气候,阳光照度高,日照时间长。建筑立面采用高通透度的落地玻璃幕墙,将无边海景引入室内。同时,四周挑檐被设置为4米深度,有效遮挡直射阳光,并创造出大量遮荫的灰空间,为人的活动提供舒适的体验。灰空间作为室内外的过渡区域,缓解了室内外温差。
Wanning has a tropical oceanic climate with intense sunlight and long hours of sunshine. The facade is equipped with highly transparent glass, admitting the boundless sea view into the interior. The eaves around are set to a depth of 4 meters to prevent direct sunlight from reaching the interior space, while creating a substantial amount of shaded space to ensure a comfortable environment for people's activities; the shaded space serves as a transitional zone between indoor and outdoor areas, alleviating the issue of significant temperature differences between indoor and outdoor buildings.


由于海风具有一定腐蚀性,因此对建筑立面材料的选择提出了更高要求。游艇会所采用开放式幕墙屋面系统,蜂窝铝板材料平整而耐腐蚀,既能适应海边气候环境,也具有很强的自洁性,保障了建筑形象于长期使用中仍能保持浅白明亮。
Sea breeze is corrosive and imposes strict demands on building facade materials. The yacht terminal tourist hub adopts an open roof system, and the honeycomb aluminum plate material is flat and corrosion-resistant, suitable for the coastal climate and possessing strong self-cleaning capabilities, guaranteeing that the building remains a light white and bright color in the long term.

可持续建筑与可持续建造
Sustainable Practices
建筑采用低碳环保的装配式钢结构体系,实现快速建造、减少环境影响,并具备良好的回收再利用价值。同时,项目采用了一系列可持续设计策略:主动遮阳有效降低太阳辐射对内部空间能耗影响;中庭采光天井将自然天光引入建筑核心区,降低日间光照能耗;首层镜面水景帮助调节建筑微气候。
The building adopts a low-carbon, eco-friendly prefabricated steel structure, enabling rapid construction, environmental sustainability, and recyclability. It also incorporates several sustainable design strategies—active shading reduces solar heat gain and minimizes internal energy consumption; an atrium skylight introduces natural daylight into the core, cutting down on daytime lighting energy use; and the mirrored water feature on the first floor helps regulate the building’s microclimate.

在确保设计精度和施工调整方面,数字化工具发挥了重要作用。设计阶段,团队建立了建筑形体与材料板块一对一的逻辑关联,并通过精确数据定位每个非标准材料的尺寸。即使施工后期立面造型和材料有所微调,依然能确保构件尺寸与立面完全契合。此外,檐口的特殊构件也能依托多数据定位,实现更高的施工精度和完成度。
To ensure precision in design and construction, digital tools have been crucial. During the design phase, the team established a one-to-one relationship between the building's form and its material panels, using precise data to define the dimensions of each non-standard material. Even with slight adjustments to the facade’s shape and materials during construction, the component dimensions perfectly align with the facade. Additionally, special eave components are precisely positioned using multi-data systems, achieving higher accuracy and construction quality.

设计图纸 ▽





完整项目信息
项目名称:海南万宁游艇码头游客集散中心(保利海南半岛1号游艇汇)
项目地点:海南省万宁市
业主:保利置业
建筑设计:goa大象设计
景观设计:antao安道
室内设计:MOD墨设
泛光设计:BPI
项目时间:2023年—2024年
建筑面积:5372平方米
摄影:此间建筑摄影、吴鉴泉、周利
主持建筑师:王彦
版权声明:本文由goa大象设计授权发布。欢迎转发,禁止以有方编辑版本转载。
投稿邮箱:media@archiposition.com
转载请注明来源本文地址:https://www.tuituisoft/blog/69676.html