设计单位 成都合造建筑设计有限公司
项目地点 四川攀枝花盐边县
建设时间 2024年4月
建筑面积 1800平方米
本文文字由设计单位提供。
项目坐落于攀枝花市联合村的一处远山之地,建筑是在停用的村委会和小学校的基础上进行拆建改建的。
The project is located in a remote mountainous area called Lianhe Village, Panzhihua City; the building is a renovated and reconstructed structure from a disused village committee and primary school.
联合村同大多数乡村一样,在历史的进程中,都不可避免地遭受了空心化之痛。来到现场,时间仿佛停留在了上一个时代,村官办公室的忙碌和学生的朗读犹在眼前耳边,但年久失修的简易房屋却已然成为危房。这似乎是时间留于此处的一片遗迹,既是物质性的,也是文化性的。
Like most villages, Lianhe Village has inevitably suffered from the pain of hollowing out in the course of history. Upon arrival at the site, it seems as if time has stood still in the era of the previous village. The bustle of the village official's office and the reading of students are still vivid in my mind and ears, but the simple houses that have been in disrepair for years have become dangerous buildings. This seems to be a relic left behind by time, both materially and culturally.
我们的建造便是在这片遗迹之上开展。
Our construction is carried out over this relic.
在新的乡村振兴背景下,这里将成为当地打造“和美乡村”计划中的启动区。建筑由厨房餐厅、博物馆、户外会客厅、图书馆四个公共空间组成,分别对应了原建筑中的教师校舍、村委会办公室、村民晒谷场、小学教室三栋一坝的建筑空间。
In the context of the new rural revitalization initiative, this area will serve as the starting point for the local plan to create a "harmonious and beautiful countryside". It comprises four public spaces: a kitchen restaurant, a small local museum, an outdoor living room, and a library. These correspond to the architectural spaces of the former buildings, namely the teachers' dormitory, the village committee office, the villagers' grain drying yard, and the primary school classroom, which were arranged in a "three buildings, one dam" configuration.
建造的策略来自现场所建立的直觉,即在遗迹中建造。我们希望新的建造是历史的一种延续,而非抛弃,即便旧的建筑已无法适应新的功能。我们保留了现场尚能使用的建筑结构,将旧建筑中危房的结构板拆除,保留其原先砖混结构的墙基。新的建筑结构为木结构体系,建造在原有结构墙基之间的的空白处,形成完整独立的新体系。
The strategy of construction stems from the intuition established on site, which is to build over the relics. We hope that the new construction is a continuation of history, rather than a rejection, even if the old buildings are no longer suitable for new functions. We have retained the usable building structures on site, but removed the structural panels of the dangerous buildings in the old buildings, while preserving their original brick-concrete structure wall foundations. The new building structure is a wooden structure system, constructed in the blank spaces between the original structural wall foundations, forming a complete and independent new system.
于是,当完成建造之时,整个建筑便拥有了两套相互交织的轴线体系:一套是新建筑的木结构体系,它支撑了整个建筑,并为室内功能提供了自由空间划分的可能性;而另一套轴线来自于老的砖混结构的墙基,它同样参与到了室内功能的格局,成为功能划分的一项重要线索,同时也给历史和记忆留出空间。
Therefore, upon completion of construction, the entire building will have two sets of intertwined axis systems: one is the wooden structure system of the new building, which supports the entire building and leaves room for the possibility of free space division for indoor functions; the other set of axes comes from the old brick-concrete structure wall foundations, which also participates in the layout of indoor functions, becoming an important clue for functional division, while also leaving space for history and memory.
历史与现在的两套轴线,犹如在平行时空中对话,交织在一起。
The two sets of axes, representing history and the present, are like a dialogue in parallel space-time, intertwined and constructed in a place where you are within me and I am within you.
在主体建筑之外,我们还在场地的缝隙处建造了两座清水混凝土的小塔,分别是“握手塔”和“迎客塔”。新建筑的木结构与旧建筑的砖混结构在“握手塔”实现结构的交汇与搭接。“迎客塔”位于山头的边沿,面向村口,作迎客之势,同时也成为半户外会客厅薄膜屋顶的张拉锚点。
Beyond the main building, we constructed two small towers made of as-cast concrete at the gaps in the site, named "Handshake Tower" and "Welcome Tower". The wooden structure of the new building intersects and overlaps with the brick-concrete structure of the old building at the "Handshake Tower". The Welcome Tower, located at the edge of the hilltop facing the entrance of the village, serves as a welcoming gesture and also functions as the tension anchor point for the membrane roof of the semi-outdoor living room.
整个建筑的清水混凝土和土建部分均由当地村民建造,而现代木结构和钢膜结构的部分则由工厂定制生产后现场组装。传统的手造施工与工业体系下的新型建造再次交织,你中有我,我中有你。
The entire building's exposed concrete and civil engineering parts were constructed by local villagers, while the modern wooden structure and steel membrane structure parts were customized and produced in a factory before being assembled on site. Traditional handmade construction and new construction under the industrial system are once again intertwined, with each incorporating elements of the other.
完整项目信息
项目名称:在遗迹中的建造 | 联合村社区中心
项目地点:四川攀枝花盐边县联合村
建成状态:建成
设计时间:2022年10月
建设时间:2024年4月
建筑面积:1800平方米
设计单位:成都合造建筑设计有限公司
设计单位联系方式:363709965@qq.com
主创建筑师:徐浪
设计团队完整名单:徐浪、乔侨、邱枭枫、石佳馥伊、李健、雷韵、易晓典(实习)、王逸伦(实习)、窦怡璇(实习)
规划、策划、运营顾问:上海纯粹建筑设计有限公司
水电设计:成都高新区天翊专业设计工作室
结构:栾栌构造设计事务所
施工:四川凌启轩集成房屋有限公司+村集体施工队伍
木结构加工:辽宁金柏胜木结构科技有限公司
业主:盐边县村集体
摄影师:存在建筑-建筑摄影、徐浪
版权声明:本文由成都合造建筑设计有限公司授权发布。欢迎转发,禁止以有方编辑版本转载。
投稿邮箱:media@archiposition.com
转载请注明来源本文地址:https://www.tuituisoft/blog/33381.html